No edit summary Tag: Visual edit |
No edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
==Chapter 1== |
==Chapter 1== |
||
− | Investigate Bistro Terrace. |
+ | '''Investigate Bistro Terrace.''' |
<br /> |
<br /> |
||
''Carrie James:'' <Name>, it looks like this guy was shot in the chest! |
''Carrie James:'' <Name>, it looks like this guy was shot in the chest! |
||
Line 34: | Line 34: | ||
''[[Martine Meunier|Martine]]:'' Oh, thank you for coming so quickly! I can't believe this has happened! |
''[[Martine Meunier|Martine]]:'' Oh, thank you for coming so quickly! I can't believe this has happened! |
||
<br /> |
<br /> |
||
− | ''Carrie:'' Calm down, Mademoiselle... |
+ | ''Carrie:'' Calm down, {{H:title|Miss|Mademoiselle}}... |
<br /> |
<br /> |
||
''Martine:'' My name is Martine Meunier, and I am the editor for ''Flamme'' fashion magazine. |
''Martine:'' My name is Martine Meunier, and I am the editor for ''Flamme'' fashion magazine. |
||
Line 42: | Line 42: | ||
''Carrie:'' Did you see what happened? |
''Carrie:'' Did you see what happened? |
||
<br /> |
<br /> |
||
− | ''Martine:'' No, I was coming to meet Seb for an apéro at the bar, but when I got here, he was dead! |
+ | ''Martine:'' No, I was coming to meet Seb for an {{H:title|aperitif|apéro}} at the bar, but when I got here, he was dead! |
<br /> |
<br /> |
||
''Carrie:'' Well, we'd like a moment to speak with you about his death. |
''Carrie:'' Well, we'd like a moment to speak with you about his death. |
Revision as of 09:07, 25 June 2020
You can help the Criminal Case Wiki by expanding it. |
Chief Gauthier Delacroix: <Name>, I can't tell you how glad I am to have you on the team!
Chief Delacroix: Judging by the success of your first case, you and Carrie are highly skilled investigators!
Carrie: Thanks, Chief! I just wish I was as good at speaking French as I am at investigating murders!
Carrie: When I got my morning croissant from the baker, she gave me the weirdest look!
Chief Delacroix: What did you say?
Carrie: I just said "mur-see boe-kyoo." Isn't that how it's pronounced?
Chief Delacroix: Oh, you meant to say "merci beaucoup!" But I'm afraid it sounded more like "beau cul," which means you told the baker she had a nice butt!
Carrie (sweating): Oh, no! Now I have to remember how to apologize in French! And make sure I practice it a million times before I see her again!
Hugo: I'm sorry to take away from your French lesson, <Name>, but we just got a call...
Hugo: A reporter for the fashion magazine Flamme was just found dead on a terrace near the Arc de Triomphe!
Carrie: Well, <Name>, we'd better head to the scene of the crime!
Chapter 1
Investigate Bistro Terrace.
Carrie James: <Name>, it looks like this guy was shot in the chest!
Carrie: But how could it happen out here in the open, near the Champs-Elysées, the most visited street of Paris, with no witnesses?
Carrie: You're right, that service tray could provide us with a clue! Leave no stone unturned!
Martine: Oh, thank you for coming so quickly! I can't believe this has happened!
Carrie: Calm down, Mademoiselle...
Martine: My name is Martine Meunier, and I am the editor for Flamme fashion magazine.
Martine: This man is Sébastien Lefebvre, one of my star journalists!
Carrie: Did you see what happened?
Martine: No, I was coming to meet Seb for an apéro at the bar, but when I got here, he was dead!
Carrie: Well, we'd like a moment to speak with you about his death.
(Martine leaves.)
Carrie: <Name>, so begins our second case together!