Criminal Case Wiki
(done)
Tag: Visual edit
No edit summary
Line 384: Line 384:
 
''Gianni:'' Honey, I'm far too busy reinventing clothing to plan anyone's murder!
 
''Gianni:'' Honey, I'm far too busy reinventing clothing to plan anyone's murder!
 
<br />
 
<br />
''Gianni:'' And speaking of busy, GTG, ciao!
+
''Gianni:'' And speaking of busy, GTG, {{H:title|goodbye|ciao}}!
   
 
'''''Examine Torn Sketch.'''''
 
'''''Examine Torn Sketch.'''''
Line 402: Line 402:
 
''Carrie:'' ... and we also saw Lefebvre's name and the hearts you drew on the back. You said you barely knew him.
 
''Carrie:'' ... and we also saw Lefebvre's name and the hearts you drew on the back. You said you barely knew him.
 
<br />
 
<br />
''Juliette:'' Okay, I admit it. I had a béguin for him. But who wouldn't? And it was just a crush!
+
''Juliette:'' Okay, I admit it. I had a {{H:title|crush|béguin}} for him. But who wouldn't? And it was just a crush!
 
<br />
 
<br />
 
''Carrie:'' Did you ever ask him out?
 
''Carrie:'' Did you ever ask him out?
Line 439: Line 439:
 
''Carrie:'' The fashion world is full of strong opinions, but we know that one of our suspects was driven to murder!
 
''Carrie:'' The fashion world is full of strong opinions, but we know that one of our suspects was driven to murder!
 
<br />
 
<br />
''Enzo:'' <Rank> <Name>, here you are! I need your help. Follow me to Émile's office, et plus vite que ça!
+
''Enzo:'' <Rank> <Name>, here you are! I need your help. Follow me to Émile's office, {{H:title|and be quick about it|et plus vite que ça}}!
   
 
'''''Moments later...'''''
 
'''''Moments later...'''''
Line 445: Line 445:
 
''Émile:'' Please Enzo, leave me alone. I already told you, I'm not ready to join a dating app just yet.
 
''Émile:'' Please Enzo, leave me alone. I already told you, I'm not ready to join a dating app just yet.
 
<br />
 
<br />
''Enzo:'' Come on! The pictures Lola took of you the other day look awesome! You could even add a shirtless one to the mix...
+
''Enzo:'' Come on! The pictures [[Lola du Maurier|Lola]] took of you the other day look awesome! You could even add a shirtless one to the mix...
 
<br />
 
<br />
 
''Enzo:'' But keep the bow tie on. Classy. The cutest girls in Paris will be fighting over you!
 
''Enzo:'' But keep the bow tie on. Classy. The cutest girls in Paris will be fighting over you!
Line 507: Line 507:
 
''Simone:'' Lefebvre's thinking is as antiquated as my mother's, who tried to discourage me from using my left hand to sew! But my designs are TIMELESS!
 
''Simone:'' Lefebvre's thinking is as antiquated as my mother's, who tried to discourage me from using my left hand to sew! But my designs are TIMELESS!
 
<br />
 
<br />
''Simone:'' So I spent a night drinking Libertines and smoking Lavals, and spat that abomination from my sewing machine in response to his horrendous misrepresenation of me!
+
''Simone:'' So I spent a night drinking Libertines and smoking Lavals, and spat that abomination from my sewing machine in response to his horrendous misrepresentation of me!
 
<br />
 
<br />
 
''Carrie:'' If we find out your response went beyond making an ugly sport coat, you'll be wearing orange in no time!
 
''Carrie:'' If we find out your response went beyond making an ugly sport coat, you'll be wearing orange in no time!

Revision as of 13:12, 26 June 2020

Sticker-Icon Stickers Transcript Case-Icon-Rotated General

Chief Gauthier Delacroix: <Name>, I can't tell you how glad I am to have you on the team!
Chief Delacroix: Judging by the success of your first case, you and Carrie are highly skilled investigators!
Carrie: Thanks, Chief! I just wish I was as good at speaking French as I am at investigating murders!
Carrie: When I got my morning croissant from the baker, she gave me the weirdest look!
Chief Delacroix: What did you say?
Carrie: I just said "mur-see boe-kyoo." Isn't that how it's pronounced?
Chief Delacroix (blushing): Oh, you meant to say "merci beaucoup!" But I'm afraid it sounded more like "beau cul," which means you told the baker she had a nice butt!
Carrie (sweating): Oh, no! Now I have to remember how to apologize in French! And make sure I practice it a million times before I see her again!
Hugo: I'm sorry to take away from your French lesson, <Name>, but we just got a call...
Hugo: A reporter for the fashion magazine Flamme was just found dead on a terrace near the Arc de Triomphe!
Carrie: Well, <Name>, we'd better head to the scene of the crime!

Chapter 1

Investigate Bistro Terrace.
Carrie James: <Name>, it looks like this guy was shot in the chest!
Carrie: But how could it happen out here in the open, near the Champs-Elysées, the most visited street of Paris, with no witnesses?
Carrie: You're right, that service tray could provide us with a clue! Leave no stone unturned!
Martine: Oh, thank you for coming so quickly! I can't believe this has happened!
Carrie: Calm down, Mademoiselle...
Martine: My name is Martine Meunier, and I am the editor for Flamme fashion magazine.
Martine: This man is Sébastien Lefebvre, one of my star journalists!
Carrie: Did you see what happened?
Martine: No, I was coming to meet Seb for an apéro at the bar, but when I got here, he was dead!
Carrie: Well, we'd like a moment to speak with you about his death.
(Martine leaves.)
Carrie: <Name>, so begins our second case together!

Examine Service Tray.
Carrie: <Name>, this leather glove was hidden under the things on that service tray!
Carrie: It could be a link to our murder! Let's get the glove to the lab for examination!

Analyze Leather Glove.
Enzo: <Name>, it is good to see you! And Mademoiselle Carrie, you are smoldering today! Have you done something different with your hair?
Carrie: No, it's the same as always. But you're sweet to say that.
Carrie: What can you tell us about the glove <Name> found on the service tray at the crime scene?
Enzo: Well, I can tell you that it's your killer's glove!
Enzo: Your victim was shot, non? Well, I found gun grease on the glove. And not only that...
Enzo: ... but it's the left-hand glove, and the grease pattern shows the killer used their left hand to shoot the victim!
Enzo: That means your killer is left-handed!
Carrie: Well, <Name>, soon we'll show this killer the left hand of justice!

Autopsy Victim's Body.
Carrie: Madame Ben- Er, sorry, Nadia. That will take some getting used to; old habits...
Nadia: You'd better kill that habit as soon as you can, or I'll give you a spank when you slip up!
Carrie: Nadia - I meant to say - what can you tell us about Sébastien Lefebvre's murder?
Nadia: First, that is a real shame that mankind lost such a nice specimen. I would have definitely preferred him lying in my bed rather than on my autopsy table.
Nadia: Anyway, he was shot, simply put, and the striations on the bullet I dug out of his chest indicate the killer probably used a silencer.
Carrie: Ah, a silencer would definitely explain how the shot went unnoticed on that street corner.
Nadia: Yes, whoever did this had an axe to grind with Lefebvre, and wanted to avoid making a scene.
Nadia: However, they did take a moment to drop ash from their cigarette onto his clothes.
Nadia: And Lefebvre didn't smoke cigarettes - I found a vape pen in his pocket.
Nadia: But I can tell you that your killer smokes Laval brand cigarettes.
Carrie: Back home people say cigarettes are like nails in your coffin. But for our killer they're more like bars in their jail cell!

See what Martine Meunier knows about the victim.
Carrie: So, Miss Meunier, you said you were coming to meet Lefebvre for a drink?
Martine: Yes! It is something we do every Tuesday to relax. But I was late tonight, and when I got here there was no one else, just Sébastien, shot dead!
Carrie: You said Sébastien was one of the top journalists on your magazine, Flemme.
Martine: It is called "Flamme," like flames, thank you very much!
Martine: And yes, he was the best reporter we had, and a good friend of mine.
Carrie: Do you know if Sébastien had any enemies?
Martine: Oh, Seb was very opinionated, and he wasn't afraid to speak his mind! That's what made his writing so good.
Martine: But I don't know who would KILL over something he wrote!
Martine: I can let you see our office, if you feel it would be useful to search there. As a fashion magazine, people were coming and going all the time!
Carrie: Yes, thank you, it would be a big help! Let's head to the Flamme office now, <Rank> <Name>!

Investigate Victim's Office.
Carrie: Miss Meunier said the victim had people up to visit in his office all the time.
Carrie: So it's possible we could get some leads from things we find here. What have you got?
Carrie: Wow, <Name>, someone busted up this pocket watch pretty bad! Possibly out of anger?
Carrie: Let's get it pieced back together and take a closer look at it!
Carrie: And this glasses case doesn't look like the victim's style. Maybe unlocking it will lead us to someone who paid him a visit! Let's get to work!

Examine Broken Pocket Watch.
Carrie: Perfect, <Name>, the pocket watch is reassembled. But the engraving on the back of it is too rubbed away to read.
Carrie: Let's see if we can figure out what the engraving says!

Examine Back of Pocket Watch.
Carrie: <Name>, the engraving on the pocket watch says, "To Sébastien, compliments of Stacy's."
Carrie: I know Stacy's! It's a department store in the United States. I didn't think there were any Stacy's here in France...
Carrie (holding her phone): Oh, it looks like the CEO Howard Stacy is here scouting out possible locations to open a store in Paris.
Carrie: This pocket watch must be a gift from him! Makes sense that a department store CEO would want to buddy up to a fashion journalist.
Carrie: Let's see what Mr Stacy can tell us about the victim!

Ask Howard Stacy about his connection to the victim.
Carrie: Mr Stacy, we understand you knew Sébastian Lefebvre, a journalist for Flamme Magazine.
Howard: Yes, I plan to open a Stacy's location here in Paris, and I felt Mr Lefebvre's support would be a boon to our business strategy.
Carrie: Well, we found the watch you gave him - it was badly broken.
Howard: Yes, he was less than enthusiastic about associating with the Stacy's brand. But I have French investors willing to put in the work to make the store a success here.
Carrie: Sébastian Lefebvre was shot to death earlier tonight.
Howard: What?! Oh, that's awful!
Howard: Is his editor Martine Meunier involved in the investigation?
Carrie: We've spoken with her, yes. Why do you ask?
Howard: I had the pleasure of making her acquaintance. Did you know she used to work as a coroner in the States? What a bold career change! The woman is truly full of surprises.
Carrie: She was a coroner? She didn't tell us that. Let's remember that for when we speak to her next, <Rank> <Name>.
Howard: I must be going. Please let me know if I can contribute anything else to your investigation.

Examine Glasses Case.
Carrie: Bingo, <Name>! These glasses from the case have the name "J Segal" on them.
Carrie: We know that's not the designer's name, because these are Saint Yves brand glasses. So these belong to J Segal!
Carrie (holding her phone): There's a Juliette Segal listed as an intern working here. Let's talk to her!

Ask Juliette Segal about working with the victim.
Juliette: Oh, hello. You must be the investigators here about Sébastien.
Carrie: Yes, how do you know that?
Juliette: Everyone's talking about it here. It's so scary, what happened to him! And during Fashion Week!
Carrie: Do you believe his murder relates to Fashion Week?
Juliette: I have no idea. I just started working here, and I'm just an intern. I didn't know Sébastien well enough to guess why he was killed. He was nice to me.
Carrie: Well, if in the office gossip you hear anything that might help us, please let us know. 

Back at the precinct...
Carrie: Well, <Name>, we've got our second murder during Paris Fashion Week! I knew the industry was cutthroat, but this takes it too far!
Carrie: Fashion journalist Sébastien Lefebvre was shot while sitting on a bistro terrace.
Carrie: We learned from his editor that his strong opinions sometimes rubbed people the wrong way. But inciting murder?
Carrie: The CEO of Stacy's department store approached him, hoping Lefebvre would support the opening of a Stacy's here in Paris. And it didn't go well.
Carrie: I wonder if the intern at the victim's magazine will hear anything helpful in all the office chatter about the murder.
Léa: <Rank> <Name>, I'm glad I caught you!
Léa: You've got to get to the Flamme Magazine lobby, quick!

Chapter 2

Carrie James: <Name>, I knew fashion was cutthroat here in Paris, but we're only a couple of days into Fashion Week, and we're already investigating a second murder!
Carrie: Sébastian Lefebvre, a journalist for Flamme fashion magazine, was shot on the terrace of a bistro.
Carrie: We've talked to a few suspects, but I have a feeling there's more work to do!
Léa: <Rank> <Name>, I'm glad I caught you!
Carrie: What's going on, Léa?
Léa: You'll want to head to the Flamme Magazine lobby! The receptionist just called and said he found your victim's bag there!
Carrie: Was it left there by the killer? Does he think there's a bomb in it?!
Léa: No! Euh, well, I hope not! But I know it's probably helpful to your case!
Léa: I'm sorry, <Name>, I'm just excited to help! And I might've had too much coffee today.
Carrie: No need to apologize, Léa, that is helpful!
Léa: The receptionist had to leave for the night, but he said he left the bag in the lobby for you to check out.
Carrie: Perfect! <Name>, let's head to the Flamme Magazine lobby!

Investigate Entrance Reception.
Carrie: <Name>, the receptionist must have gone for the night. But you found the victim's satchel!
Carrie: Looks like we'll have to crack the code on that lock to see what's in it.
Carrie: And you found this crazy hat! Closer examination of it could help us ID another person who knew the victim.
Carrie: Oh, and what's this torn paper you found? Looks like a drawing. Let's put it back together!

Examine Victim's Satchel.
Carrie: Excellent, you got the victim's satchel open! Wait, is that a photo of the victim inside?
Carrie: Creepy, <Name>! Someone burned holes through the photo's eyes! I think it's safe to say the victim wouldn't do this to his own photo!
Carrie: Good call, the burns were clearly made with a cigarette. And we know our killer smokes cigarettes. The killer must have done this!
Carrie: Let's send the photo to Enzo for examination!

Analyze Photo of Victim.
Carrie: Enzo, were you able to confirm it was the killer who burned the eyes out of the victim's photo?
Enzo: Yes, it was absolutely your killer's doing! The ash residue they got on the photo was a match for Laval cigarettes!
Carrie: So the killer burned the eyes out of the photo and gave it to the victim as a threat...
Carrie: ... but that doesn't tell us any more about the killer's motive or identity.
Enzo: Actually, the photo also had some liquid residue soaked into it. I identified bourbon, maple syrup, orange juice, all of which come together to make the delicious Libertine cocktail!
Enzo: So I can tell you that your killer drinks Libertines! And if you've never tasted Libertines, we should go out for some soon, Carrie.
Carrie: I'd like that, Enzo!
Carrie: Well, <Name>, our killer will have to give up all of their indulgences when we throw them behind bars!
Carrie: Now, I think it's time we do another sweep of the victim's office! Let's go!

Investigate Office Lounge.
Carrie: <Name>, the label on that DVD says, "Lefebvre Fashion Advice Pilot." Looks like the victim was going to get a TV show!
Carrie: But what is this pink powder on the DVD? Let's collect a sample!
Carrie: And you think digging through this box of scarves might lead us to something helpful? It's worth a shot!

Examine DVD.
Carrie: Great, <Name>, now let's check out that powder you collected from the DVD under the microscope!

Examine Pink Powder.
Carrie: <Name>, the powder you found on the DVD is... embalming powder?!
Carrie: What is embalming powder doing in a fashion magazine office?
Carrie: Oh, you're right! We learned that the editor Martine Meunier used to be a coroner! She probably used this stuff all the time!
Carrie: But... what's she doing with it now? Let's go ask Ms Meunier what's up with this!

Interrogate Martine Meunier about her embalming fluid.
Carrie: Miss Meunier, would you care to explain the embalming powder <Rank> <Name> found?
Martine: Yes, I had to use the embalming powder on an antique fur coat that I wore out recently.
Martine: Juliette and I drank too many Libertines, and I spilled some on the fur. What a sticky mess that was!
Martine: A bit of scrubbing with the embalming powder got the strain right out, along with the smell of my Laval cigarettes! Worked like a charm!
Carrie: Must be an old coroner trick of yours.
Martine: Who would have guessed that knowledge would come in handy in the fashion industry?
Carrie: I wouldn't have. And speaking of knowledge, we saw that Sébastien Lefebvre was going to have his own TV show. How did you feel about that?
Martine: I was against it. We needed him here at Flamme, he's one of our star writers! Things got tense when he refused to listen to reason!
Martine: I almost had to give him my left hook! Good thing he backed down before it came to blows!
Carrie: I hope that's the truth, and you didn't resort to shooting him to keep him from moving on to bigger and better things!

Examine Box of Scarves.
Carrie: Hey, you found a phone among all those scarves!
Carrie: Looks like the battery's drained. But since this is the victim's office, do you think it's his phone?
Carrie: Émile will be able to charge it and see if it's the victim's!

Analyze Smartphone.
Émile: <Name>, I can confirm that this is indeed your victim's cellphone.
Émile: And he had some messages from Simone Lemaitre, the high-profile CEO of the Chior fashion house.
Carrie: Messages from Chior? They're a huge brand! Were they suspicious or threatening messages?
Émile: Not exactly. Lemaitre wanted Lefebvre to promise to write a glowing article about Chior's new line, in exchange for a front-row seat at the fashion show coming up.
Carrie: Let me guess - he refused.
Émile: He did refuse, and Lemaitre's response was surprisingly congenial. She is known in the fashion world as being a bit of a... demon, you could say.
Carrie: A demon? Sounds dangerous to me. <Name>, we should talk to Lemaitre about her communication with the victim!

Question Simone Lemaitre about her negotiation with the victim.
Simone: Oh, hello. I must say, officers, your uniforms are... cute. But they leave something to be desired.
Carrie: Ms Lemaitre, we haven't brought you in for fashion tips, we wanted to talk about your connection to the journalist Sébastien Lefebvre.
Simone: I am aware of him. He'll be attending the Chior show later this week.
Carrie: Actually, he won't. He was shot earlier tonight, and we're investigating his murder.
Simone: You believe I had something to do with it?
Simone: I may be a powerful presence in the fashion world - some might say I am driving it.
Simone: But one less journalist, whatever their opinion of my work, means a little less coverage on Chior. And that is disappointing to me.

Examine Outrageous Hat.
Carrie: Well, <Name>, this is one crazy-looking hat!
Carrie: Apparently it was designed by the famous eccentric designer Gianni Domani.
Carrie: I wonder if Mr Domani knew our victim. Let's talk to him!

See if Gianni Domani knew the victim.
Carrie: Mr Domani, this hat you made was at the Flamme magazine office.
Gianni: Yes. The hat was there for Sébastien Lefebvre to do a writeup on my new line for Fashion Week.
Gianni: So, why do you have it? Are you... the fashion police?
Carrie: Mr Lefebvre was shot dead earlier tonight. Do you know anything that might help us find his killer?
Gianni: All I know about Lefebvre is he was a hipster journalist, and my guess is someone shot him for being too basic.
Carrie: That's a snide remark for someone being questioned about a murder.
Gianni: Honey, I'm far too busy reinventing clothing to plan anyone's murder!
Gianni: And speaking of busy, GTG, ciao!

Examine Torn Sketch.
Carrie: Ooh, this is a sketch for a jacket. It's super snazzy! I'd wear that in a heartbeat!
Carrie: The signature on this sketch says "Juliette." That must be the intern we met, Juliette Segal!
Carrie: Hey, there's something written on the back! It's the victim's name surrounded by hearts!
Carrie: Looks like the victim meant a little more to Juliette than she first told us! Let's go talk to her!

Talk to Juliette Segal about her crush on the victim.
Carrie: Juliette, we found this sketch you did...
Carrie: ... and we also saw Lefebvre's name and the hearts you drew on the back. You said you barely knew him.
Juliette: Okay, I admit it. I had a béguin for him. But who wouldn't? And it was just a crush!
Carrie: Did you ever ask him out?
Juliette: No, I never would have acted on it! I could lose my internship at Flamme if I did that!
Juliette: But I couldn't help getting nervous whenever he was around. I started smoking a pack of Lavals a day just to relax!
Juliette: And I did that drawing because I thought it might be something nice to give to him. But I smudged it a little, like always! I hate being left-handed.
Juliette: Seb would have thought I was ridiculous, anyway. Maybe it's a good thing  I never told him how I felt.

Back at the precinct...
Carrie: Well, <Name>, we're on the hunt for the person who shot Sébastien Lefebvre dead earlier tonight.
Carrie: Designer Gianni Domani made some snide remarks about him being a "hipster" and "basic." For some in the fashion world, that could be grounds for murder.
Carrie: On the other hand, high-powered Chior CEO Simone Lemaitre, she seems to feel that any press is good press, no matter the opinions expressed.
Carrie: That's a strangely egalitarian sentiment for someone people call a "demon." She could be hiding something.
Carrie: And it almost came to blows between Miss Meunier and the victim over his desire to leave Flamme to host a TV show!
Carrie: For now, the least suspicious of the bunch is Juliette. I mean, who kills someone they have a crush on?
Enzo: <Rank> <Name>, here you are!
Enzo: It's Émile! He won't listen to reason!

Chapter 3

Carrie James: <Name>, fashion journalist Sébastien Lefebvre was shot dead at a bistro terrace earlier tonight.
Carrie: And in talking with some of our suspects, we've unearthed some strong feelings about Lefebvre!
Carrie: The fashion world is full of strong opinions, but we know that one of our suspects was driven to murder!
Enzo: <Rank> <Name>, here you are! I need your help. Follow me to Émile's office, et plus vite que ça!

Moments later...
Émile: Please Enzo, leave me alone. I already told you, I'm not ready to join a dating app just yet.
Enzo: Come on! The pictures Lola took of you the other day look awesome! You could even add a shirtless one to the mix...
Enzo: But keep the bow tie on. Classy. The cutest girls in Paris will be fighting over you!
Émile: No! There is no way I'm showing myself half-naked on the internet! I'll look ridiculous! I'm half as big as you, Enzo!
Carrie: Émile, don't compare yourself with other men. Beauty lies in our differences. I think you're really cute, and Enzo is right, lots of women will be interested in you.
Émile: Thank you, Carrie. I'll consider making a profile. But I make no promises!
Enzo: Well, <Name>, thanks for helping straighten this nerd's head out.
Émile: Hey, I represent that remark!
Carrie: <Name>, now that that's settled, let's head to the Flamme lobby and do another sweep for clues!

Investigate Reception Desk.
Carrie: <Name>, this is the victim's press pass. But it looks like someone wrote on the back! I'll grab the dusting kit!
Carrie: And this suit bag has Lefebvre's name on it. Plus it's locked, so there's definitely something important inside. Let's crack the code on that lock!
Carrie: What's this broken ceramic thing you found? You're right, we should reassemble it - it could be a clue!

Examine Suit Bag.
Carrie: Great, <Name>, you got the suit bag open! Whoa, and look at the jacket inside!
Carrie: Polka dots and plaid is a... bold choice! But hey, the victim was a fashion journalist. He knew more about this stuff than we do.
Carrie: But one thing we are experts in is homicide investigation! I think the high commissioner can help us examine this jacket!

Analyze Crazy Suit Jacket.
Carrie: High commissioner, did you discover anything looking at the victim's suit jacket?
Jean-Philippe: I discovered that this suit jacket was meant as a threat to Lefebvre!
Carrie: But... how in the world is a suit jacket a threat to anyone?
Jean-Philippe: I saw a clip from an interview with Simone Lemaitre in which she says "polka dots and plaid are murder!" But this jacket matches that fashion faux pas exactly!
Jean-Philippe: I also saw some advance pics of Lemaitre's new line for the Chior fashion show, and some of the clothes match the patterns used in this jacket!
Carrie: So you're saying that Lemaitre pieced scraps together for a tailor-made threat to the victim?
Carrie: <Name>, we've got to talk to Simone Lemaitre about this!

Grill Simone Lemaitre about her threat to the victim.
Carrie: This jacket you made is a pretty creative use of scraps, Ms Lemaitre.
Simone: How dare you imply that I would make something so hideous? I've made my stance on mixed patterns very clear!
Carrie: Yes, which explains why you sent this to threaten Sébastien Lefebvre with murder!
Simone: Very clever deduction, <Rank> <Name>. You're more fashion-conscious than your outfit suggests. Okay, I admit I made the jacket.
Simone: Lefebvre had written an article about me in which he described me as "a woman of a certain age," implying that I am beyond my prime as a designer.
Simone: Lefebvre's thinking is as antiquated as my mother's, who tried to discourage me from using my left hand to sew! But my designs are TIMELESS!
Simone: So I spent a night drinking Libertines and smoking Lavals, and spat that abomination from my sewing machine in response to his horrendous misrepresentation of me!
Carrie: If we find out your response went beyond making an ugly sport coat, you'll be wearing orange in no time!

Examine Ceramic Pieces.
Carrie: <Name>, this is a piggy bank. And it's got the victim's name on it!
Carrie: Why would Lefebvre write his name on it all sloppy like this?
Carrie: You're right, the piggy bank is from Stacy's! I'll bet Howard Stacy has something to do with this!
Carrie: It looks like it could be a threat. Let's get Mr Stacy to explain!

Confront Howard Stacy about his weird gift to the victim.
Carrie: Mr Stacy, we know you're in the habit of giving gifts to win people's support, but I think this piggy bank sends a mixed message...
Howard: Oh, I think the message was received loud and clear! Lefebvre almost singlehandedly ran the Stacy's brand into the ground!
Howard: He was so against our stores opening in France that he took to social media to drum up resistance against us!
Carrie: But why do you care? You're a huge, established company!
Howard: With one post, he made Stacy's stock drop in value by 51 percent!
Howard: He had completely tarnished the reputation of our brand, the brand my great-great-grandfather built from nothing!
Howard: This wasn't something we could chat about over a couple of Libertine cocktails. This was personal!
Howard: So I sent Lefebvre a message, calling him a morally bankrupt swine!
Carrie: Well, if you killed Lefebvre, your stock will dive all the way to zero!

Examine Back of the Pass.
Carrie: <Name>, the writing on the victim's press pass says, "You forgot this when you were snooping!"
Carrie: And it's signed by Mr Domani! Why would Lefebvre be snooping around Domani?
Carrie: Let's ask Mr Domani about this accusation!

Interrogate Gianni Domani about his accusation against the victim.
Gianni: Why, hello again, <Rank> <Name>. Still on the case of that reporter who "Flammed out"?
Carrie: Mr Domani, murder is no laughing matter. And from what you wrote on Lefebvre's press pass, it seems you took him as a serious threat to your work!
Gianni: Of course he was a threat! My assistants caught him snooping around my studio! Twice!
Gianni: I know he was gathering information about my new line to sell to the other fashion hacks.
Carrie: How do you know that's what he was doing?
Gianni: Because he didn't make an appointment to interview me! He wasn't here to write an article! Why else would he come? Lefebvre was a sleazy snoop!
Gianni: I may have dulled my nose with packs of Laval cigarettes, but I can still smell a rat!
Carrie: Well, I hope you aren't Lefebvre's killer, because snoops don't get punished nearly as bad as murderers!

Later, at the precinct...
Carrie: Wow, <Name>, lots of intrigue around Sébastien Lefebvre! It seems the whole fashion world felt threatened by him!
Carrie: Simone Lemaitre said he labeled her as being too old to be in fashion.
Carrie: Gianni Domani was afraid he was spying and selling information to rival designers.
Carrie: And Howard Stacy said a simple post Lefebvre put on social media led to a drop in his company's stock value!
Carrie: I said at the beginning of this case that the fashion world is cutthroat. And any of these people could have taken drastic measures against Lefebvre to stay on top!
Carrie: We've still got a bit more digging to thread this investigation together! Let's head back to the scene of the crime!

Investigate Terrace Tables.
Carrie: So, <Name>, what have we got here to help us catch the person who shot Lefebvre?
Carrie: You're right, this is a copy of Flamme, the magazine the victim wrote for!
Carrie: We're at the crime scene, so this could be the killer's copy! Let's collect a sample from that stain on the cover for examination!
Carrie: And as my instructor at the academy told me, you can't work in homicide if you're afraid to get your hands dirty! So, let's dig through that trash can for clues!
Carrie: They say the pen is mightier than the sword, <Name>, but our victim's pen was no match for his killer's gun!

Examine Flamme Magazine.
Carrie: Great, you've got a sample from the stain on that copy of Flamme magazine.
Carrie: Let's get the sample to the lab and see if it points to our killer!

Analyze Greasy Substance.
Carrie: Enzo, what did you find from analyzing the sample <Name> collected from the magazine at the crime scene?
Enzo: People in the fashion world say you are what you wear. And in forensics, I say you are what you smear!
Enzo: I know that magazine you picked up was your killer's...
Enzo: ... because the substance you lifted from its cover had Laval cigarette ash in it.
Carrie: Excellent! What about the other stuff in the sample?
Enzo: Well, that's the part that tells me your killer isn't just fashionable with their clothing, but also their skin!
Enzo: The rest of the substance was cream for preserving tattoos! So we know your killer's got some ink!
Carrie: So, our victim wasn't the only thing that got under our killer's skin! Come on, <Name>, we've almost closed this case!

Examine Trash Can.
Carrie: <Name>, you found a gun in the trash! And this gun has a silencer on it!
Carrie: Nadia told us the killer used a silencer when they shot the victim. There's no way this isn't the killer's gun!
Carrie: We'll get this to Nadia for examination!

Analyze Silenced Pistol.
Nadia: <Name>, this gun may have a silencer on it, but it screams "murder weapon" loud and clear!
Nadia: The striations on the bullet I dug out of your victim's chest are a perfect match for the barrel and silencer on this gun.
Carrie: That's great news, Nadia! What else can you tell us about the murder weapon?
Nadia: Well, we know your killer thought they'd cover their tracks by wearing a glove.
Nadia: In my experience, gloves only make things more dangerous!
Nadia: But in the end, your killer got paranoid, and wiped the gun anyway.
Nadia: That was their big mistake, because caught on the gun's sharp parts were microfibers soaked with lens cleaner.
Nadia: So while the gun doesn't give us fingerprints, it does tell us that your killer wears glasses!
Carrie: <Name>, the evidence against our killer is coming into focus!

After completing all the tasks...
Carrie: <Name>, we've got enough evidence to catch Sébastien Lefebvre's killer! Let's go add handcuffs to their ensemble!

Take care of the killer now!
Carrie: Juliette Segal, you're under arrest for the murder of Sébastien Lefebvre!
Juliette: Me? Murder him? But I had a crush on him!
Carrie: Well, maybe you confessed your love and his rejection was too much to take. We've seen it happen.
Carrie: So you opted for a swift strike, shooting him with a silencer on your pistol.
Carrie: We found the left-hand glove you used to make sure you didn't get prints on the gun.
Carrie: But you still left enough of your lens cleaner and cigarette ash at the crime scene for us to find you out!
Juliette: It's not like that! I only added the hearts to get you off my trail. What I really wanted was to work for Seb!
Carrie: You what? But you already work in the same office. Did you want to be his assistant or something?
Juliette: Look, I knew he made a deal to do a fashion advice show on TV, and more than anything I wanted to work on that show!
Juliette: So I played my cards right and got an internship at Flamme. I was in the perfect position to show him what an asset I would be on his team!
Juliette: I did a whole bunch of sketches, like the one you found, but he said my drawings were horrible!
Carrie: So you didn't have the same fashion sense. And you decided that was reason to murder him?
Juliette: He hated my drawings so much that he started telling Martine she should fire me! He said the magazine would suffer from my presence!
Carrie: So not only did he crush your dreams of working on his TV show, but he threatened to push you out of the fashion industry completely.
Juliette (crying): Exactly! I tried to scare him with anonymous threats, but nothing worked.
Juliette (crying): I had to fight harder than anyone to get this internship!
Juliette: Growing up in the suburbs of Paris didn't help me get this job, but it did help me get the gun I used to keep this job!
Carrie: But you know there are always other magazines, other TV shows. And now you're leaving the fashion industry for prison! Ms Segal, you're under arrest!

Judge Lebrun: Juliette Segal, you're charged with the murder of Sébastien Lefebvre. How do you plead?
Juliette: Guilty, your honor. But he was trying to get me fired! I only did it to protect my position in the industry!
Judge Lebrun: Do you really believe murder is the best way to advance your career?
Juliette: The fashion world is cutthroat, everyone knows that!
Judge Lebrun: Ms Segal, if everyone who said that took it literally, we'd all be wearing potato sacks!
Judge Lebrun: I sentence you to 35 years in prison!
Juliette: 35 years?! By the time I get out my sense of style will be obsolete!

Carrie: Wow, <Name>, I can't believe Juliette thought she had to kill someone in order to continue working in fashion!
Hugo: The fashion world is like a small village - everyone knows everything about everybody else.
Carrie: But isn't that all the more reason not to do something crazy like murder someone?
Hugo: I agree with you, but that is why we investigate murders and don't commit them ourselves!
Carrie: Touché, Hugo!

An American Cop in Paris (2/5)

Carrie James: <Name>, Paris Fashion Week has just barely started, and already we've had two industry-related murders!
Carrie: This latest murder was committed because the killer feared being kicked out of the fashion world!
Chief Delacroix: No surprises there, <Name>. What is the expression in English? The cats will eat cats?
Carrie: Haha, that's close, but we say, "it's a dog-eat-dog world."
Chief Delacroix: Yes, that's it! In French, we say, "l'homme est un loup pour l'homme," which means "man is a wolf to man."
Carrie: Ooh, I like that. I'll have to remember it!
Hugo: <Name>, Miss Meunier is here to speak with you, and she says it's very important.
Hugo: But I must confess, I also urgently need your help!
Carrie: No worries, Hugo! We'll see what Miss Meunier needs, and then we'll come find you!

Ask how we can help Martine Meunier.
Martine: <Name>, first of all, thank you for solving Lefebvre's murder.
Martine: As you know, I spent a long time working for the police, so I understand it's a difficult and dangerous job.
Carrie: Well, we wouldn't have guessed it, but after this murder, we could say the same about your job!
Martine: Speaking of my job, the Chior fashion show is coming up, and Juliette was gathering very important information for Flamme's coverage of the show.
Martine: But now that she's in prison, I have no way of accessing the files on her tablet.
Martine: Could you unlock the tablet for me? The last time I saw it was during a meeting with Juliette in our office.
Carrie: We'll be happy to help, of course!
Martine: Oh, thank you! In exchange for your help, <Name>, I can give you this jacket that was sent as a review sample. As fashion journalists, we get more free clothes than we can wear!

Investigate Victim's Office.
Carrie: <Name>, you found Juliette Segal's tablet!
Carrie: Let's get it unlocked so Miss Meunier can access the files she needs!

Examine Juliette's Tablet.
Carrie: Perfect, you got Juliette Segal's tablet unlocked!
Carrie: Ah, you're right! Before we give the tablet back to Miss Meunier, there might be information on it relating to Miss Segal's illegal purchase of a firearm.
Carrie: It's worth tracing any criminal activity she's connected with. Let's have Émile look through the tablet!

Analyze Unlocked Tablet.
Carrie: Émile, did you find anything on Juliette Segal's tablet about how she obtained the gun she used to murder Lefebvre?
Émile: I didn't find anything in writing, but there were some voice chats logged with an Eleonora Macaron.
Carrie: What? Is this Eleonora related to the French mob boss Antoine Macaron?
Émile: As a matter of fact, Eleonora is Macaron's daughter!
Carrie: Wow, I wonder if Juliette Segal bought her gun and silencer through this mob connection...
Carrie: In any case, we've got to deliver Juliette's unlocked tablet.
Carrie: Let's go drop off the tablet with Miss Meunier, and then we'll follow up on Macaron's daughter!

Give the unlocked tablet to Martine Meunier.
Martine: Oh, thank you, <Rank> <Name>! If you hadn't unlocked Juliette's tablet for me, there is no way I could prepare to cover the Chior fashion show!
Martine: And now that I don't have an intern to help me, I've got a lot of work to do!
Carrie: Well, before we let you get back to it, we've got one quick question. Do you know an Eleonora Macaron?
Martine: Of course. She's Antoine Macaron's daughter, and a prominent socialite. She knows anyone who's anyone.
Carrie: How do you know the Macarons?
Martine: Antoine is a business partner of Flamme magazine. I know he has some stains on his record, but all of his dealings with us have been 100 percent legal.
Carrie: His involvement with Flamme doesn't concern us, but we would like to speak with Eleonora. Do you know where we might find her?
Martine: She is often at the bistro where Lefebvre was killed. If you go now, you may find her there.
Carrie: Perfect! <Rank> <Name>, let's head to the bistro! And we can grab a bite to eat while we're there!

Investigate Terrace Tables.
Carrie: Hmm, I don't see any sign of Eleonora. Maybe she's not coming tonight.
Carrie: Oh, good idea, <Name>! Let's see if she's on the reservation list!
Carrie: Looks like the writing has faded from the list. We'll have to recover the text.

Examine Faded Reservation List.
Carrie: <Name>, there's Eleonora's name on the reservation list!
Carrie: And what a coincidence, she'll be here very soon! We'll talk to her about her connection to Juliette Segal when she arrives.

Learn more about Eleonora Macaron's connection to Juliette.
Carrie: Miss Macaron, do you know a Juliette Segal?
Eleonora: Yes, I met her at a Flamme issue launch party, and we've hung out often ever since.
Eleonora: But I just heard she went to prison for murder! I'm totally shocked!
Carrie: Leading up to the murder, did you have any indication that she might be about to do something drastic like that?
Eleonora: No! I wish she had told me about her problems, because I totally would've taken her out for drinks. There's nothing that can't be solved by some cocktails and dancing all night in a club.
Eleonora: I know you wouldn't expect that answer from the daughter of Antoine Macaron, but let's just say my father and I have different views...
Eleonora: I don't know how anybody could think that murder would solve any problems.
Carrie: Well, as they say, "Le loup est un loup pour l'homme." Wait, the wolf is a wolf for man? Or is it-
Eleonora: Haha, close. Hey, I like your style, <Rank> <Name>. I have to go meet my friend for dinner now, but let's get drinks sometime!

See what's worrying Hugo.
Hugo: <Name>, remember how I told you I was getting a divorce? What I didn't tell you is that I'm married to Judge Lebrun!
Carrie: That must be very difficult for you, given that you essentially work together!
Hugo: Yes, and the divorce is a difficult thing for me to accept. But this is what is happening.
Carrie: So, how can we help? You know we're here if you need someone to talk to.
Hugo: That is kind of you, but... I've lost the divorce papers I was supposed to fill out and deliver to Clémentine today!
Hugo: Things are already tense between us, and if I don't give her my papers, mine might be the next murder you solve!
Carrie: We can totally help with that! Where did you last have them?
Hugo: I was looking over the papers at the bistro by the Arc de Triomphe you investigated earlier.
Carrie: Well, speaking of our investigation, I've got some paperwork of my own to wrap up, but <Name> is an eagle eye; I'm sure you don't need my help!
Hugo: Okay, <Name>, let's go to the bistro! Allez, hop!

Investigate Bistro Terrace.
Hugo: <Name>, you found my divorce papers... but they've been torn to pieces!
Hugo: Ugh, it's like a beautiful metaphor for my broken marriage to Clémentine.
Hugo: Sorry, <Name>, I'll stay focused! We've got to tape the papers back together before I can fill them out.

Examine Torn Documents.
Hugo: Magnifique, <Name>, my divorce papers look almost as good as new! But I must confess, now I require some help knowing how to fill them out.
Hugo: I've never done this before! And with all of this official legal stuff, I'm scared to make a mistake!
Hugo: High Commissioner Jean-Philippe has experience with this from his own divorce. We can consult him about the papers!

Analyze Divorce Papers.
Jean-Philippe: Hugo, I've looked over your divorce papers, and they appear straightforward to me.
Hugo: Yes, I... I know, Jean-Philippe. I'm sorry to bother you with this.
Hugo: It's just that I've never done this before! And divorce is such a big word! It feels so... FINAL!
Jean-Philippe: Divorce is a difficult process to go through. But remember that nobody's dying, here. You're merely agreeing that you are not a good fit to be partners anymore.
Hugo (crying): But what if I don't agree?
Jean-Philippe: Well, that's the hardest part of it. I didn't agree when Delphine wanted a divorce. But I have to admit that after we'd finalized it, and I had some time to think...
Jean-Philippe: ... I felt free! This city is full of beautiful women! I meet people, I go on dates.
Jean-Philippe: My relationship with Delphine is actually better because we're apart. You'll see, Hugo. If one of you isn't happy being together, then neither of you will be happy.
Hugo: You're right. As much as it hurts, it's the right thing to do for both of us.
Hugo: <Name>, I'll fill the papers out, and please come with me to deliver them to Clémentine. I'll be stronger with you there too.

Give the divorce papers to Clémentine Lebrun.
Clémentine: I've got to say, Hugo, I'm pleasantly surprised you got these papers together in time.
Hugo: I'll be honest, this decision isn't easy for me, so I got some help from <Name>.
Clémentine: Oh, mon chat, this isn't easy for either of us.
Hugo (crying): I guess this means you won't call me ton chat anymore...
Clémentine: This divorce doesn't mean our relationship is over. Because of our jobs we see each other all the time; maybe there's space for us to be friends.
Hugo: You're right. In that case, I'll see you in court!
Clémentine: Yes, you will. I'm sorry, Hugo.
(Clémentine leaves.)
Hugo: Oh, <Name>, am I glad you came with me. If you weren't here I'd just be a puddle on the floor.
Hugo: How about we go get a drink to dull the edge of the knife in my heart? I'll buy!

Later, at the precinct...
Enzo: <Name>, I was just in the break room and saw Hugo on the couch. He's out cold! I at least removed his shoes so he'll be a little more comfortable.
Enzo: It's good of you to be there for him in this difficult time.
Enzo: I know you joined the team only recently, but you already feel like a member of the family!
Carrie: Speaking of family, <Name> and I spoke with Macaron's daughter Eleonora tonight.
Chief Delacroix: Did I hear you say you met with Macaron's daughter? Did you get a sense that she's wrapped up in her father's criminal activity?
Carrie: Not from what she told us. She seems more concerned with drinking and dancing.
Carrie: But it's also got me thinking - if Eleonora IS secretly connected to her father's dealings, and if my brother Cody is part of Macaron's "Pigeons and Rats" crew...
Carrie: ... then Eleonora might know Cody! We've got to tread lightly and keep in touch with her to find out more.
Carrie: In the meantime, Fashion Week isn't over yet, so let's hope it finishes out with no more bloodshed!