Criminal Case Wiki
Advertisement
Vaka Diyaloglar

Samuel King: Günaydın, <Rütbe> <İsim>. Korkarım senin için kötü haberlerim var. Bir inşaat sahasında genç bir kadının cesedi bulundu.
King: Orası Finans Merkezi’nin eteklerinde. Belediye Başkanı, burada büyük ölçekli bir yenilemeye gidiyor, bunu finanse eden de… Alden Greene. Bu işte çok para dönüyor.
Jones: Selam, <İsim>, neyi kaçırdım?
King: Jones! İşe geç mi geliyorsun? Ramirez çoktan olay yerine gitti bile! Eminim şu anda size söyleyebileceği çok şey vardır.
Jones: Oh… Özür dilerim, şef! Hadi gidelim, <İsim>, sen yolda bana özet geçersin!
King: Bu arada, <İsim>, Belediye Başkanı ve belediye meclisi bu vakada ensemizde olacak, bunu hissedebiliyorum. Eğer bu olayı hızlıca çözerseniz sizi takdir edeceğim.

Bölüm 1[]

İncele: İnşaat Sahası
(İncelemeden Önce)
Ramirez: <Rütbe> <İsim>! Burada olduğunuz için Tanrı’ya şükür, bu delilik! Oh, bunu kendiniz görmelisiniz! Cesedi, yani Gail Harding'i inşaat çalışanları bu sabah iş yerine vardıktan sonra bulmuş.
Ramirez: Adım attığınız yere dikkat edin, çünkü bina yenileniyor ve henüz tam olarak güvenli değil. Oradaki büyük çukurun üstünü de ben düştükten sonra kapattılar!
Jones: Düştün mü? Şimdi iyi misin, Ramirez? Oh, sakinleş, burayı biz hallederiz.
Ramirez: Teşekkür ederim! Cesedi çıkarmaları için sabırsızlanıyorum! Ona bir göz atmak bile beni titretiyor!

(İncelemeden Sonra)
Jones: Ramirez’e hak veriyorum, bu çok ürkütücü. Umarım Nathan otopsi için o betonu kaldırmayı başarabilir.
Jones: Bu çimento makinesi, katil tarafından, bu çukuru doldurmak için kullanılmış! <İsim>, cinayet silahımızı bulduk!
Jones: Bu makineye daha yakından bir göz atmalısın, <İsim>. Belli ki, katil, betonu dökmek için tekerleğe dokunmak zorunda kaldı.
Jones: Ya bu kâğıt parçası hakkında ne düşünüyorsun? Sanırım, biraz bulmaca çözmenin vakti geldi, <İsim>!

Otopsi: Kurbanın Cesedi.
Nathan: Pekâlâ, otopsi için ilk defa çekiç ve keski kullandığımı söylemeliyim! Bu hiç kolay olmadı ama sonunda kurbanı betondan çıkardım.
Nathan: Ve midesindekileri gördükten sonra oldukça eğlenceli bir gece geçirmiş olduğuna inanıyorum! Kokain, alkol, ne varsa almış. Aşırı dozdan komaya girmesine yetmiş.
Nathan: Ancak asıl, şuurunu kaybetmişken üstüne dökülen beton nefesini kestiği ve gırtlağını doldurduğu için ölmüş.
Jones: Peki katil hakkında bize bir şey söyleyebilir misin?
Nathan: Hmm… Söyleyeceğim hiçbir şey yok.
Jones: Hiçbir şey mi?
Nathan: Aynen öyle... Ama beton parçalarından size ayırdım. Şuna bir baksan iyi olur, <İsim>!

İncele: Beton Enkazı
Jones: İyi ki Nathan bu beton parçalarını atmamış, <İsim>! Bu moleküller katilden geliyor olmalı!
Jones: Tam olarak ne olduğunu anlamaya ihtiyacımız var. Bilimsel veri tabanımıza bir göz atalım!

İncele: Molekül
Jones: Harika iş çıkardın, <İsim>! Demek ki beton molozlarında bulduğun molekül aslında taurin!
Jones: Çok kötü… Bunun ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.
Grace: Ben size iyi bir şey söyleyebilirim! Taurin, enerji içeceklerinin ana etken maddesidir. İnsanlar genellikle alkolün sedaktif etkilerini dengelemek amacıyla taurin’i likör ile karıştırırlar.
Jones: Yani, Gail’in katili enerji içeceği kullanıyor! Teşekkürler, Grace, bize büyük bir iyilik yaptın!

İncele: Çimento Makinesi
Jones: Cinayet silahının üzerinde bu tozları bulmakla çok iyi yaptın, <İsim>. Gerçi katil herhangi bir parmak izi bırakmamış, ama sen her durumda bir ipucu bulabiliyorsun.
Jones: Tekerleğe dokunan son kişi katilimiz olduğuna göre, bu toz maddesi de katil hakkında bize bir şeyler söyleyebilir. Hadi bu örneği Grace’e verelim!

İncele: Toz Taneleri
Grace: <İsim>, cinayet silahından aldığın tozla turnayı gözünden vurmuşsun!
Grace: Bu madde kokain! Ve bu örnek, katil nefes alıp verirken katilin burnundan çıkmışa benziyor. Böyle önemli bir örneği bulduğun iyi olmuş!
Jones: Yani katilimiz kokain kullanıyor! Bunu not alalım, <İsim>!

İncele: Yırtık Fiş
Jones: Suç mahallinde bulduğun bu yırtık fiş, Soğuk Kış Oteli denilen bir yere ait!
Jones: Bak! 9 numaralı odaya ait olduğu yazıyor! Bunu kontrol etmeliyiz. En kısa sürede oraya gitmemiz gerek, <İsim>.

İncele: 9 Numaralı Otel Odası
(İncelemeden Önce)
Susan Peck: Selamlar, sizin için ne yapabilirim? Rezervasyon yaptırmaya mı geldiniz?
Jones: Hayır, hanımefendi. Biz Grimsborough Polis Departmanı ile bir cinayet soruşturması için buradayız. Bir kadın bu yakınlarda öldürüldü. Onun bir süreliğine buradaki bir odada kaldığını düşünmemiz için nedenlerimiz var.
Susan Peck: Neyse ne. Madem gerekiyor, gidip inceleyin. Ama burayı temizlemem lazım, o yüzden çabuk olun, tamam mı?

(İncelemeden Sonra)
Jones: <İsim>! Bu çantanın üzerindeki anahtarlıkta “Gail” yazıyor, tıpkı bizim kurbanımızın adı! Bunun içine bir göz atmamız şart!
Jones: Ve bu kredi kartı makbuzunda resmen benim bir aylık maaşım kadar para tutan bir şişe tekila alındığı yazıyor!
Jones: Birisi burada bir kutlama yapmış olmalı!
Jones: Ne yazık ki ıslanmış ve kart numarası zorlukla görülebiliyor... Bu, yeteneklerini ortaya koyman için bir fırsat!
Jones: Ve senin de vaktin olduğunda, otelin sahibiyle bir görüşmek istiyorum, çok ilginç görünüyor!

Konuş: Susan Peck
Jones: Bayan Peck, bize bu odada kalan kurban Gail Harding hakkında ne söyleyebilirsiniz?
Susan: Hiçbir şey. Ben defter tutmam, müşterilerim de gizliliğin tadını çıkarırlar, anlatabiliyor muyum? İşiniz bitti mi, beyler?
Jones: Hiçbir kayıt tutmuyor musunuz? Müşterilerinizin borcunu nasıl takip ediyorsunuz peki?
Susan: Sanırım, iyi bir hafızaya sahibim.
Jones: İyi bir hafızaya sahip olduğunuzu söylüyorsunuz ama geçen gece bu odayı kimin tuttuğunu anımsamıyorsunuz?!
Susan: Benim belleğim biraz gelip geçicidir... Siz polisler burada zaman kaybediyorsunuz. Şimdi, iyi günler dilerim.


Jones: Eh, bu kadın çok sinir bozucu!
Jones: İçimde, onu sanki daha önce bir yerlerde görmüşüm gibi bir his var. Onun hakkında bir şeyler bulmak için gözümüzü dört açalım. Ne sakladığını öğrenmek için sabırsızlanıyorum!

İncele: Kurbanın çantası
Jones: Otel odasında kurbanımızın çantasını bulman harika oldu, <İsim>!
Jones: Bu Grim Haber Ajansı’na giriş kartı, Gail Harding adına düzenlenmiş!
Jones: Bu da Gail’in Grim Haber adına çalıştığını gösteriyor. Bu ne demek? En sevdiğimiz muhabiri ziyaret etme vaktimiz geldi!

Konuş: Rachel Priest
Jones: Rachel, Gail Harding hakkında ne söyleyebilirsin? Onu tanıyor musun?
Rachel: Gail Harding? Tabii ki tanıyorum! O benim stajyerim! Ama işinde pek de iyi olmayan bir stajyer... Kendisi bu sabah işe geç kaldı!
Jones: Öldüğü için olabilir mi?
Rachel: Öldü mü? Bu korkunç!
Rachel: Onun makalesini şimdi kim bitirecek?
Rachel: Bakın, Gail’in ölümünün trajik bir kayıp olduğunu kabul ediyorum. Ama, üzerinde çalıştığı konuyu düşününce, buna şaşırdığımı söyleyemem.
Jones: Tam olarak ne üzerinde çalışıyordu, Rachel?
Rachel: Onu Greene Holding’i araştırması için göndermiştim. Oradaki kimse benimle konuşmuyor, ama ona açılırlar diye düşünmüştüm. Görünüşe göre, yanılmışım.

İncele: Kredi Kartı Makbuzu
Jones: Harikasın, <İsim>, bu kredi kartı numarasını deşifre etmeyi başardın. Bu makbuzu otel odasında kimin bıraktığını bulmaya çok yaklaştın!
Jones: Bunu Alex’e götürelim, o hesabın sahibinin adını bulabilir.

Analiz et: Kredi Kartı Numarası
Alex: Bu kolay olmadı, ama zaten kolay olmayan işler için buradayım, değil mi? Otelden aldığınız bu fiş, büyük parti manyağının Derek Molina olduğunu gösteriyor.
Jones: ... Derek kim?
Alex: Jones, bu aralar internete daha çok girmelisin. Kendisi ünlü bir yeni işletme CEO’su ve girişimci. Ve şirketine hangi firmadan sermaye sağlasa beğenirsin? Greene Holding, tabii!
Jones: ... Biliyordum! <İsim>! Hadi gidip Bay Molina ile görüşelim!

Konuş: Derek Molina
Derek: Gail? Öldü demek!... Ve bu şekilde? Bu delilik!
Derek: O genellikle benim takıldığım türdeki kızlardan değildi, bilirsin, ama ben onu sevdim. O biraz... Biraz otantik biriydi. Ve bu sevgi görmesi için yeterli bir şeydi.
Derek: Şey... Gail, çalışmaları hakkında sürekli endişeliydi. Patronunun ondan ölesiye nefret ettiğini söylüyordu. Rachel’den pek haz etmiyordu, bunun için onu suçlamıyorum.
Derek: Bu yüzden kızı kanatlarımın altına aldım. Eğlenceli bir kişiliği vardı, onu bazen dışarıya partilere götürürdüm.
Jones: Bazen? Mesela geçen gece? Bir otel odasında, üzerinde senin kredi kartı numaranın yazılı olduğu bir makbuz bulduk.
Derek: Uh... Hatırlamıyorum. Gerçekten geçen gece fazla içmişim, ne yaptığım hakkında pek bir şey söyleyemem. Ama sanırım bu mümkün.


Jones: Görünüşe göre, kurbanımızı en son gören kişi Derek Molina! Ve bu da onu çok iyi bir şüpheli yapıyor!

Bölüm 2[]


King: Pekâlâ, <Rütbe> <İsim>, Gail Harding cinayetinde ne kadar ilerledik? Herhangi ilginç bir şey var mı?
Jones: Ah, Şef. Birkaç şüpheliyle konuştuk, ama bildiğimiz kesin bir şey var: Katilimiz kokain kullanıyor ve enerji içeceği içiyor.
King: Belki birazdan söyleyeceklerim bundan sonraki adımınızda size yardımcı olur: Philip Rockwell, kendisi Greene Holding’in yöneticisi, sizinle biraz konuşmak istiyor. Söylediğine göre Bayan Harding’in ölümü ile ilgili bilgisi varmış.
Jones: Mükemmel! Yeni bir şüpheli, üstelik bunun için uğraşmak zorunda kalmadık! Greene’nin ofisleri şehir merkezinde, hadi oraya gidelim!
Ramirez: <Rütbe> <İsim>! Şehirdeki Greene ofislerine gittiğinizi duydum.
Ramirez: Ben etrafta biraz araştırma yaptım. Ve birkaç kişi dün akşam orada Gail’i bankta otururken gördüklerini bildirdiler.
Jones: Birisini mi bekliyordu yoksa? ... Ve, bir saniye, sen ne zamandan beri bizim davaları soruşturuyorsun?!
Ramirez: Ben... Ben yararlı olabileceğimi düşündüm! Ve üzgünüm, Gail’in orada ne yapıyor olduğunu bilmiyorum. Ama görünüşe göre orada bir süre kalmış.
Jones: Pekâlâ, bunun pek yararı olmadı, ama yine de teşekkürler, Ramirez. Şehir merkezine gidelim ve Bay Rockwell’in ofisine bir göz atalım, haydi.

Konuş: Philip Rockwell
Philip: <Rütbe> <İsim>. Öncelikle Gail Harding cinayeti hususunda Greene Holding’teki diğer herkes gibi şaşkın ve üzgün olduğumu belirtmeliyim.
Philip: Bayan Harding, Greene Holding’te bir makale yazıyordu. Ben onunla sürekli temas halindeydim, bu yüzden er ya da geç beni görmeye geleceğinizi düşünmüştüm.
Philip: Özellikle Bayan Priest gizli gizli beni suçladığı ve Bayan Harding’in ölümünde benim payım olduğunu iddia ettiği için. Bunu yapmaya devam ederse, avukatımla yüzleşmek zorunda kalacak.
Jones: Basın özgürlüğü diye bir şey duydunuz mu, Bay Rockwell? Kurban hakkında başka bilginiz var mı?
Philip: Yok, ama yerinizde olsam Derek Molina ile konuşurdum. Kendisinin Bayan Harding ile oldukça yakın olduğunu düşünüyorum ve eminim uyuşturucu alışkanlığı da ilginizi çekecektir.
Jones: Anlıyorum... Bay Rockwell, Bay Molina’yı şahsen tanıyor musunuz?
Philip: Evet, kendisiyle tanışmışlığım var. Greene Holding, tavsiyelerimin aksine Bay Molina’nın şirketi için fon sağlıyor. Ben onun güvenilir biri olmadığını düşünüyorum.


Jones: Derek’in uyuşturucu kullanma alışkanlığı var demek? Sanırım, bu onunla tekrar konuşmamız için güzel bir sebep.
Jones: Ve Philip Rockwell kesinlikle Rachel Priest’e karşı güçlü bir antipatiye sahip gibi görünüyor. Bu konuda Rachel’le bir görüşelim.

İncele: Walton Meydanı
Jones: Eh, Gail’in oturduğu bankta herhangi bir şey yoktu... Ama katılıyorum, şu çöp torbasında kesinlikle parlak bir şeyler var gibi görünüyor. Sadece emin olmak için, bir göz atalım.
Jones: Biliyorum, biliyorum, yine çöp torbası. Evet, ben de çöpleri incelemek için polis olmamıştım, <İsim>.

İncele: Çöp Torbası
Jones: Kim çöp torbasına bir araba anahtarı koyar ki, tabii bulunmasını istemediği sürece? Pekala, araba veri tabanımızla bir karşılaştırırız, olur mu?

İncele: Araba anahtarı
Jones: İyi iş çıkardın, <İsim>! Demek çöp torbasında bulduğumuz bu araba anahtarı, VM City Cruiser ile eşleşiyor!
Jones: Bu çok yaygın bir model. Ama ben eminim ki Alex o araba anahtarının sahibini bulacaktır!

İncele: Araba Anahtarı Tescili
Alex: Tahmin ettiğiniz gibi, çöp kutusunda bulduğumuz anahtarın kime ait olduğunu buldum. Şuna bakın: Grim Gazetesi’nin neredeyse tüm arabaları VM City Cruiser.
Alex: Bu nedenle araştırmamı yaptım ve Grim Gazetesi’nin, şirket arabalarından birinin kayıp olduğunu rapor ettiğini öğrendim!
Alex: Ayrıca bize kayıtlarını da verdiler! Aracı en son alan kişi, kurbanınızmış.
Jones: O zaman bu arabayı bulmamız ŞART! Ramirez! Tüm devriye polislerine o kayıp City Cruiser’ı aramaya başlamalarını söyle!
Ramirez: Tamamdır! <Rütbe> <İsim>, hemen işe koyulacağım, seni hayal kırıklığına uğratmayacağım!

Konuş: Rachel Priest
Rachel Priest: Bu haber raporunu bitiriyorum, sonra sana katılacağım <Rütbe> <İsim>. Bütün gece buna hazırlandım. Greene’in dahi işlerine bir bakış: yıkıcı kurumsal yapı-
Jones: Rachel, lütfen Greene Holding suçlamalarını bir kenara bırak şimdi. Birilerini kızdırıyor ve soruşturmamıza yardımcı olmuyorsun...
Jones: Ayrıca neden bu kadar heyecanlısın? Sanki uyuşturucu kullanmış gibisin...
Rachel Priest: Lütfen bana nasihat vermeye kalkma Jones. İçtiğim enerji içeceklerinden dolayı böyleyim! Başka türlü nasıl bu kadar uzun süre çalışabilirim ki?
Rachel Priest: Vakaya gelince de tek yaptığım, soru sormak. Gerçeğin ortaya çıkmasını istiyorum. Ama... Ne kast ettiğinizi anlıyorum ve hukuki yönümü ortaya çıkarmamaya özen göstereceğim.


Jones: Rachel gerçekten hiç vazgeçmeyecekmiş gibi duruyor, sence de öyle değil mi, <İsim>? Uh, bir değişikliğe ihtiyacımız var. Gidip o otel odasına tekrar bir göz atalım.

Konuş: Derek Molina
Jones: Bay Molina, Greene Holding’te görüştüğümüz kişi bize uyuşturucu alışkanlığınızdan bahsetti. Bizi aydınlatır mısınız?
Derek: Tam olarak NE duyduğunuzu bilmiyorum ama bu şahsi bir mesele ve sizi ilgilendirmez. Ben bu şirketi dişimle tırnağımla kurdum, benim yaşadıklarım hakkında hiçbir fikriniz yok!
Jones: Bay Molina! Sizin uyuşturucu kullanımınızı sorgulamak için gelmedik. İsterseniz şimdi bize sorun çıkartabilirsiniz ama kanıt bulduğumuzda tepenize binmeyi iyi biliriz. Ya da bizimle işbirliği yaparsınız.
Derek: İyi bakalım. Evet, taurin, kokain, kafein, tekila... Hepsini kullanırım. Eğer işlere yetişmek istiyorsanız bunu yapmak zorundasınız!
Derek: Partnerim Irina Phelps’e bile enerji içeceklerini sevdirdim. Bizde işler böyle yürür.


Jones: Eğer Irina Phelps, Derek’in bize anlattığı gibi enerji içecekleri kullanıyorsa, bu onu benim gözümde şüpheli bir kişi yapar, <İsim>.
Jones: Belki de Gail’i biliyordu. Sormaktan bir zarar gelmez, değil mi?

Konuş: Irina Phelps
Irina Phelps: Evet, Gail’i tanıyordum. Kendisi çok... Garip ve eğlenceli biriydi. Öldüğü gece birlikteydik ama ben erken çıktım. Onu kim öldürdüyse ben eve gittikten bir süre sonra bunu yapmış olmalı.
Irina Phelps: Bunu ona kimin yapmak isteyeceğini düşünemiyorum! Bildiğim kadarıyla düşmanı falan yoktu. Tabii patronu Rachel dışında. Onlar kediyle köpek gibiydiler.
Irina Phelps: Gail çok tatlı bir kızdı. İyi kalpli ve saftı. Bunu üzülerek söylüyorum ama Derek’in onu kullanarak eğlendiğinden şüphem yok.
Jones: Ne demek istiyorsunuz Bayan Phelps?
Irina Phelps: “Tatlı” dedim, güzel değil. Farklı bir vücut yapısı vardı. Uçarı kişiliğiyle birlikte, kendine has, orijinal birisiydi.
Irina Phelps: Beni yanlış anlamayın, onu severdim. Ama Derek ona biraz acıyordu sanırım. Bu yüzden onunla takılıyordu.

İncele: Otel Yatağı
Jones: Katılıyorum, <İsim>! Bir kokain aynası kesinlikle bizim ilgimizi çeker! Parmak izlerini tespit edebilmek için toz dökmeliyiz.

İncele: Kokain Aynası
Jones: Oh! Gail’in otel odasında bulduğun bu kokain aynası tamamen parmak izleriyle doluymuş!
Jones: Gerçekten çok iz var. Aklımda herhangi bir kişi yok, ama Alex o izlerle ne yapacağını bilir! Hadi onların hepsini laboratuvara götürelim!

Analiz Et: Parmak İzleri
Alex: Otel odasında bulduğunuz kokain aynasında dört farklı parmak izi buldum.
Alex: İkisi bilinmiyor ama iki tane eşleşme var! İlki tabii ki de kurban.
Alex: Ve kokain poşetinde bir eşleşme daha var: Susan Peck, hüküm yemiş bir uyuşturucu satıcısı.
Jones: Kahretsin! <İsim>, demek bu yüzden Susan bana tanıdık geldi! Yani Gail’in ölümüne yol açan kokaini o satmış!
Jones: O kadının bir şeyler sakladığını biliyordum! Oraya geri dönüyoruz, <İsim>, ve bu sefer onun kuş gibi öteceğinden eminim.

Konuş: Susan Peck
Jones: Bayan Peck, ya bildiğiniz her şeyi anlatın ya da sizi şu anda içeri tıkabilirim. Kurbanın aşırı doz yaptığı uyuşturucuyu siz satmışsınız!
Susan: Durun bir dakika. Kıza hiçbir şey satmadım, ayrıca şu ana kadar aşırı doz yaptığından da haberim yoktu!
Susan: Sadece kendime ayırdığımdan biraz ona verdim. Ben sadece içine bir şey karıştırılmamış olan uyuşturuculardan kullanırım ve o kıza da zarar vermek gibi bir niyetim yoktu.
Susan: O kadar sevimli ve tatlıydı ki uyuşturucu kullanan biri olmadığı belliydi. Sanki başka birisi onun üzerinde baskı kurmuş gibiydi.
Susan: Arkadaşlarıyla paylaşmak için, kokaini aldı. Ben arkadayken otel odasına geldiler. Ve siz sormadan söyleyeyim; hiçbirinin yüzünü görmedim.


Jones: Susan neredeyse tam bir sanık gibi davranıyor. Bir düşün: Genç bir kadın, senin otelinde aşırı dozda uyuşturucu alıyor, ve senin zaten bir suç kaydın var...
Jones: Sen bu cesetten kurtulmaya çalışmaz mıydın?... Ne düşünüyorsun, <İsim>?

Bölüm 3[]


Jones: Pekâlâ <İsim>, hadi yeniden toplanalım! Bu vaka beni şaşkına çeviriyor. Nasıl olur da Gail gibi bir kız, Derek ve Irina gibileriyle takılır?
Jones: Yani kesinlikle pis bir otelde aşırı doz kokain alıp ölecek birine benzemiyor, değil mi?
Jones: Zavallı kızcağız. Eğlenmek için dışarı çıkıyor ve beton içine gömülerek ölüyor. Kimse böyle bir şeyi hak etmi- -
Ramirez: <Rütbe> <İsim>! Grim Gazetesi’nin kayıp raporu verdiği şirket arabası VM City Cruiser’ı buldum!
Jones: Gerçekten mi? Ramirez, şok oldum ama iyi anlamda! <İsim>, sonunda biraz dinlenebileceğiz!
Ramirez: Durun biraz, dahası da var! O garip teknisyen de sizi görmek istedi!
Jones: Bir taşla iki kuş! Pekâlâ, <İsim>, şu arabaya bakmayı çok istiyorum ama Alex’in laboratuvarına bir uğrasak iyi olur.


Alex: <İsim>! Geldiğin iyi oldu! Son şüphelilerinizin parmak izlerini, kokain aynası üzerindeki parmak izleriyle karşılaştırdım!
Alex: Eksik olan iki eşleşmeyi de buldum! İlki, Derek Molina’ya ait, belki de bunu tahmin etmişsinizdir...
Alex: Ama son parmak izi Irina Phelps’e ait! Cinayetten önce her ikisi de kurbanla kokain almış!
Jones: Bu da Irina Phelps’in cevap vereceği çok şey olduğunu gösteriyor. Ve Bay Rockwell’i de tekrar görmek isterim, Derek’i şikâyet etmeye çok hevesliydi.

Konuş: Philip Rockwell
Philip: Rachel Priest’e yaptığın küçük uyarı, pek güçlü sonuçlar vermedi <Rütbe> <İsim>. Hala bizi suçluyor. Ama şimdi biraz daha dikkatli davranıyor.
Jones: Ne bekliyordunuz bilmiyorum Bay Rockwell. Biz polisiz, fedainiz değil. Hakkınızda araştırma yapan bir kadın ölü bulundu ve bu da sizi haber değeri olan biri haline getiriyor.
Philip: Bir stajyeri göndermek için bu kadar zahmete gireceğimi düşünecek kadar saf mısınız? Bayan Harding benim için de, şirketim için de bir tehdit oluşturmuyordu. Sadece sorularını cevaplayarak onunla eğlendim.
Jones: Anlıyorum… Programınıza uyabilmeniz çok zor oluyordur, değil mi? Enerji içeceği kullanır mısınız Bay Rockwell?
Philip: Bunun sizi ilgilendirdiğini sanmıyorum <Rütbe> ama işyerinde sık sık enerji içeceği içerim.
Philip: Ne olursa olsun Gail’i ben öldürmedim ve bunu yapmış olsam bile sizin gibi devriye polislerinin bu konuda bir şey yapabileceğini sanmıyorum. Sistemin nasıl işlediğini gayet iyi biliyorum.

Konuş: Irina Phelps
Irina Phelps: Demek kokain aynasında parmak izimi buldunuz, ne olmuş yani? O gece Gail ile eğlendiğimi söylememiş miydim?
Jones: Bir kızla kokain alıyorsunuz, kız aşırı doz yapıyor ve hemen ardından betona gömülüyor; bence bu durum sizi şüpheli kılıyor. Değil mi?
Irina Phelps: Tamamen yanlış anlamışsınız! Kız Derek’i etkilemeye çalışıyordu ve haddinden fazla çekti. Ama biz giderken gayet iyiydi!
Irina Phelps: Bu çok üzücü, anlıyor musunuz? Gail öldürüldü ama patronu için bir cinayet haberinden başka bir şey ifade etmiyor.


Jones: <İsim>, Rachel Priest ile bir kez daha konuşsak iyi olur. Irina ile Derek, Gail’in patronundan korktuğunu söylemişti.
Jones: Buna inanmak zor değil… Ama yine de Rachel’in bu konuda ne diyeceğini öğrenmek istiyorum.

Konuş: Rachel Priest
Jones: Bayan Priest, kurbanla iyi anlaşamadığınız doğru mu?
Rachel Priest: Ah, bu çok komik. Kendi stajyerimi öldürdüğümü mü düşünüyorsunuz? Tanrı aşkına, benim bir kariyerim var.
Rachel Priest: İlişkimizin kötü olduğunu inkâr etmiyorum. Ne kadar ihtiyaç duysa da benim tavsiyelerimi hiç dinlemezdi!
Rachel Priest: İçinde heves olduğunu itiraf etmem gerek, ama çok saftı. İhtirası onu sadece aptallaştırmaya yarıyordu.
Rachel Priest: Onu Greene Holding’i araştırmaya göndermemeliydim, başaramayacağı belliydi. Ama başına bir şey geleceğini de düşünmemiştim. Onu benim öldürdüğümü mü söylüyorsunuz? Beni ne sanıyorsunuz siz?

İncele: Şirket Arabası
(İncelemeden Önce)
Jones: Ramirez’in bize bahsettiği araba bu olmalı! Bak, ön camın altında Grim Gazetesi logosu var!
Jones: Şimdi çöpte bulduğun anahtarı bir deneyelim bakalım kilidi açacak mı?

(İncelemeden Sonra)
Jones: Gail betonun içine gömülüyken bu arabayı buraya geri getirmiş olamaz. Bunu katil kullanmış olmalı!
Jones: Haklısın <İsim>, şoför koltuğunun başlığına bir bakmalıyız. Katil bu başlıkta bir şey bırakmış mı görelim!

İncele: Koltuk Başlığı
Jones: İyi iş çıkardın! Bu arabayı süren her kimse senin inanılmaz adli yeteneklerini göz ardı etmiş, <İsim>!
Jones: Bu molekülleri hemen laboratuvara gönderelim!

Analiz et: Molekül
Grace: Koltuk başlığında bulduğunuz moleküller, şampuan molekülleri ve kurbanın kullandığı markayla uyuşmuyor.
Grace: Bu da bu şampuanın katile ait olduğunu gösteriyor. Ve bundan aldığım bilgi bununla sınırlı kalabilirdi… Ama biraz daha araştırma yaptım ve şampuanın markasını buldum; Swavepro L.
Jones: Çok güzel! Şüphelilerin her birine kullandıkları şampuanı sormak için sabırsızlanıyorum!
Grace: İşinizi biraz daha kolaylaştırayım; bu marka, uzun saçlar için öneriliyor. <İsim>, katil uzun saçlı ve saçlarına iyi bakıyor olmalı!


Ramirez: <Rütbe> <İsim>! Ceset çıkarıldığı için inşaat sahasındakilere bugün tekrar çalışmaya başlayabileceklerini söyledim.
Jones: NE? Ramirez, suç mahallinde yapacağımız incelemeleri henüz bitirmedik ki!
Ramirez: Ha? Ama… Ben düşünmüştüm ki… Ah, belki de henüz çalışmaya başlamamışlardır!
Ramirez: Özür dilerim! İşiniz bitti sanmıştım ve onlar da bana vakitlerinin daraldığını söyleyip duruyorlardı…
Jones: Kahretsin Ramirez! <İsim>, inşaat ekibi her şeyi mahvetmeden suç mahalline tekrar bakmamız lazım! Hadi başlayalım!

İncele: Hol Köşesi
(İncelemeden önce)
Jones: Şükürler olsun ki inşaat ekibi henüz çalışmaya başlamamış! Kovulmadan etrafa bir göz atalım!

(İncelemeden sonra)
Jones: Bravo <İsim>! Bu platform tartısını birileri ellemiş ve üstündeki izlere bakılacak olursa sanki üzerinde birisi sürüklenmiş gibi duruyor!
Jones: Tartı yüzünü Alex’e göstermeliyiz, eminim bir şeyler bulacaktır!
Jones: Ve bu tahta üzerinde bir şeyler olduğunu düşünüyorsan… Eh, içgüdülerinin ne kadar güçlü olduğuna şüphem yok!

İncele: Kalas
Jones: Aferin <İsim>! O tahtada küçük bir iplik parçası gibi bir şey buldun. Bunu hemen analiz ettirmeliyiz!
Jones: Katil bu tahtaya sürtünmüş ve inşaat sahasını terk ederken bu parçayı bırakmış olmalı!

Sonuçları al: İplik Parçası
Grace: Tahtadan aldığın iplik parçası çok küçük; aynı giysinin bir parçası ve farklı renklerde.
Grace: Sezgilerin doğruymuş. İplikler, kurbanın saç kepeğinden bir parça da içeriyordu, yani bu kumaş katile ait!
Grace: Bu arada bu ipliğin dokusundan ekose desenli bir gömleğe ait olduğunu söyleyebilirim. Yani katil ekose gömlek giyiyor!

Sonuçları al: Platform Tartısı
Alex: Katil kesinlikle inşaat sahasında bulduğun platform tartısına basmış <İsim>. İyi yakaladın!
Alex: Ama bundan daha önemlisi; aşırı ağırlık platformu bozmuş ve 320 lbs (145 kg) ağırlıkta takılı kalmış.
Jones: 320 lbs (145 kg) mi? Ama bu, şüphelilerimizden hiçbirinin kilosuna uymuyor!
Alex: Tabii uymaz. Katil, kurbanı sürüklüyormuş!
Alex: Yani kurbanın ağırlığını 320 lbs (145 kg) değerinden çıkardığınızda, katilin ağırlığı 140 lbs (63,5 kg) ediyor!


Jones: Görünüşe göre ihtiyacımız olan tüm kanıtları topladık, <Rütbe> <İsim>! Katili adalete teslim etme vakti geldi. Soğukkanlılığını koru ve yapman gerekeni yap!

Katili tutukla.
Irina Phelps: Haklısın <Rütbe> <İsim>, Gail’i “öldüren” bendim. Buna cinayet diyebilirseniz tabii; kız zaten yarı ölüydü!
Jones: Hastaneye yetiştirmeye çalışsaydınız belki de yaşıyor olurdu! Yardıma ihtiyacı kalmadığına nasıl karar verebildiniz?
Irina Phelps: Hiç de öyle olmadı! Gail’in uyanmıyor olduğunu fark ettiğimde Derek zaten gitmişti. Benim de kafam güzeldi, sarhoştum, yorgundum ve sanırım panik yaptım. Öldüğünü sandım!
Irina Phelps: İnşaat sahasından haberdardım ve aklıma bir fikir geldi… Amacım sadece cesedin bulunmamasını sağlamaktı. Derek ile bu şirketi kurmak için çok çalıştık! Gail’in aptallığının her şeyi tehlikeye atmasına izin veremezdim!
Jones: Yani Gail Harding’i… şirketinizi korumak için mi öldürdünüz?
Irina Phelps: Sadece Derek’in kaygılanmaması için yapılması gerektiğini düşündüğüm şeyi yaptım.
Jones: Ama Gail çırpındı, değil mi? O zaman canlı olduğunu anlamış olmanız lazım!
Irina Phelps: Evet, sarsıldı. Ama bu hayatta kalması için yeterli değildi. Tereddüt etmemeliydim, geri dönemezdim. Suç mahallinden koşarak kaçtım.
Jones: <Rütbe> <İsim> sizi kelepçeleyip tutuklayacak. Sessiz kalma hakkına sahipsiniz.


Yargıç Hall: Irina Phelps, Gail Harding’i öldürdüğünüzü itiraf ettiniz. Bu dikkate alındı.
Yargıç Hall: Sarhoş, kendinden geçmiş ve ruh hali bozuk bir durumda olduğunuzu ve bu durumun doğruyla yanlışı ayır etmenize engel olduğunu iddia ediyorsunuz.
Yargıç Hall: Yine de yaptığınızdan sorumlusunuz. Kurban olay sırasında şuursuzmuş, bu da durumu ağırlaştırıyor. Söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Irina Phelps: Sayın yargıç, Gail bana güveniyordu ve bana hiçbir zararı olmadı. Kafam yerinde olsaydı böyle bir şeyi asla ona yapmazdım.
Irina Phelps: Keşke zamanı geri alabilsem. Bu olay olduğundan beri, pişmanlık ve üzüntüden başka bir şey hissetmedim.
Irina Phelps: Umarım Derek, kendi başına yoluna devam edebilir.
Yargıç Hall: Anlıyorum. Bayan Phelps, beş yıl sonrasında şartlı tahliye yolu açık olmak üzere kasten adam öldürmekten on yıl hapis cezasına çarptırıldınız. Mahkeme sona ermiştir!


Jones: Irina Phelps bir süre parmaklıklar arkasında kalacak. Sence gerçekten yaptığından pişman olmuş mudur? Yoksa bu sadece bir yalan mıydı?
Jones: Sanırım bunu asla bilemeyeceğiz, değil mi? Rachel’ın korkuları da yersiz çıktı; Bayan Harding’i susturan Greene Holding değilmiş. Rachel yüzünden ben bile buna inanmıştım.
Jones: Ve Susan Peck için de elimizde pek bir şey yok. Gail’e zarar vermemiş, en azından doğrudan bir zarar vermemiş ama ona dikkat etsek iyi olur.
Jones: İyi iş çıkardın <İsim>. Yalanları fark edip yoluna devam etme konusundaki yeteneklerine hayranım. Hadi artık eve gidelim ve bugünü bitirelim, bunu hak ettik.

Ek Soruşturma[]


Samuel King: Her zaman olduğu gibi bu vakada da iyi iş çıkardın <Rütbe> <İsim>! Günün birinde benim makamımı alabilirsin!
Samuel King: Ama henüz işin bitmedi. İnşaat sahasındaki işçiler bizi aradı; Rachel Priest sahadaymış ve insanları rahatsız ediyormuş!
Samuel King: Ve Susan Peck hakkında da bir telefon aldık. Gençlere extacy satıyormuş diye duydum. Samuel King: Son bir şey daha var: Derek Molina diye biri aradı; şahsen senden yardım istiyormuş <Rütbe> <İsim>.
Jones: Pekâlâ şef! Gidip hepsiyle ilgileniriz!

Konuş: Rachel Priest'i inşaat sahasını terk etmesi konusunda uyar
Rachel Priest: <Rütbe> <İsim>, tam zamanında geldin! Tam da Gail’in trajik ölümü hakkında haber hazırlıyordum ki işçiler- -
Jones: Rachel, burası özel mülkiyet. Bu insanlar seni buradan çıkarma hakkına sahip.
Rachel Priest: Anlamıyorsunuz, dijital kayıt cihazımı aldılar! Tüm malzeme içinde!
Rachel Priest: Onu geri almadan hiçbir yere GİTMİYORUM! Yepyeni RecCo DPX-30’umu aldılar!
Jones: … Pekâlâ. Bak, sen ofisine geri dön, <Rütbe> <İsim> dijital kayıt cihazını arayacak.

İncele: İnşaat Sahası
Jones: İşçilerin bu dijital kayıt cihazını alet kutularında sakladığına bahse girerim…
Jones: Nihayetinde, alet kutularında bulduğumuz ilk ilginç şey bu değil!

İncele: Takım Çantası
Jones: Tam isabet! Şimdi dijital kayıt cihazının alet kutusunda ne aradığını merak ediyorum…
Jones: Çok amatörler. Ben olsam betonun içine saklardım!
Jones: Hmm, haklısın, bu kayıt cihazının Rachel’a ait olduğundan emin olmalıyız. RecCo veri tabanına bakıp, Rachel’ın bahsettiği DPX-30 modeliyle uyuşup uyuşmadığını öğrenmeliyiz!

İncele: Dijital Kayıt Cihazı
Jones: Al bakalım! Veri tabanına göre alet kutusunda bulduğumuz dijital kayıt cihazı, DPX-30 modeline uyuyor!
Jones: Yani cihaz Rachel’a ait. Hadi bunu ona geri götürelim.

Konuş: Rachel Priest'e dijital kayıt cihazını geri ver
Jones: Al bakalım Rachel. <Rütbe> <İsim> dijital kayıt cihazını buldu. ANCAK… Bunu geri istiyorsan bir daha inşaat sahasına gitmeyeceğine söz vermelisin.
Rachel Priest: Ama makalem?!
Jones: Gail’in ölümü zaten çözüldü ve unutma ki <Rütbe> <İsim> asla yanılmaz. Kendi iyiliğin için bu işin peşini bırak.
Rachel Priest:… Haklısın galiba. Zaten daha önemli işlerim var.
Rachel Priest: Pekâlâ <Rütbe> <İsim>, benim için yaptığın her şey için sana minnettarım. Sana nasıl teşekkür edebilirim? Aç mısın? Civarda çok iyi bir lokanta biliyorum; hamburgerleri çok lezzetli!
Jones: Hamburger yemeyeli bayağı olmuştu! Ne dersin <İsim>, ister misin?

Konuş: Susan Peck ile uyuşturucu hakkında konuş
Jones: Gail Harding’e kokain satmadığını söylerken bunun yalan olduğunu BİLİYORDUM Susan! Ve şimdi de çocuklara extacy mi satıyorsun?
Susan Peck: Neden bahsettiğini bilmiyorum. Artık satış yapmadığımı sana söyledim! Otelimi kapatmak için bunu yaptığınıza bahse girerim; bu mahalle beni hiç sevmedi zaten!
Jones: Neden acaba?
Jones: Kenara çekil Susan, <Rütbe> <İsim> otelini arayacak.

İncele: 9 Numaralı Otel Odası
Jones: Bravo <İsim>! Bu poşette extacy hapları olduğu kesin!
Jones: Susan Peck için işler pek iyi gitmeyecek gibi ama onu suçlayabilmemiz için poşetin üzerinde parmak izlerini bulmamız gerek. <İsim>, hadi göster kendini.

İncele: Poşet
Jones: Bu kadar küçük bir poşette bu kadar çok parmak izi bulacağını düşünmemiştim <İsim>!
Jones: Umarım Alex, bu parmak izlerinden birinin Susan’a ait olduğunu ortaya çıkarır.

Sonuçları al: Parmak İzi
Alex: O otelde bulduğun poşetteki parmak izlerine bir baktım <İsim>.
Alex: Hiç şüphem yok: Bayan Peck o poşeti tutmuş ve bunu kanıtlayacak parmak izi de üzerinde!
Jones: Artık bundan haberi olmadığını söyleyemez! Hadi gidip onu yakalayalım <İsim>!

Konuş: Susan Peck'i uyuşturucu sattığı için tutukla
Jones: Oyun bitti Susan. Extacy haplarıyla dolu bir poşet bulduk ve üzerinde senin parmak izlerin var.
Susan Peck: Kahretsin! Bu veletler söylediğim hiçbir şeyi dinlemiyor! Poşeti yanlarında götürmelerini SÖYLEMİŞTİM. Aptallar!
Jones: Aptal diyene de bakın! Susan Peck, tutuklusunuz! Söyleyeceğiniz her şey mahkemede aleyhinize delil olarak kullanılabilir…

Konuş: Derek Molina'nın ne istediğini öğren
Derek Molina: <Rütbe>, birileri prototip “B-Unit” mikserim MX-2000’i çaldı! Bir saat içinde yatırımcımla randevum var ve mikserimi geri almam lazım!
Jones: Çalındığından emin misiniz? Burası çok güvenli bir mahalledir, tüccarlar ve iş adamlarıyla doludur!
Derek Molina: E şu anda yerinde olmadığına göre… Evet, çalındı!
Derek Molina: Önemli toplantılar beni hep acıktırmıştır. Bir sosisli almaya gitmiştim ve on saniyeliğine arkama bakmadım, sonra döndüğümde mikserim çalınmıştı!
Jones: Sakin olun Bay Molina. Stres insanlara saçma şeyler yaptırır, eminim mikseriniz hala buralardadır. Hemen bakacağız.

İncele: Walton Meydanı
Jones: Bu metal yığınının Derek’in mikseri olduğunu mu düşünüyorsun <İsim>?
Jones: Bu gerçekten o mikserse bile bunu tamir etmen imkânsız! Hiç bulmamış gibi yapsak daha iyi…
Jones: Eh, peki! Bana öyle bakma! Sana güveniyorum, bu metal parçalarını toparlayabilecek biri varsa o da sensin!

İncele: Metal Parçalar
Jones: Bu inanılmaz! Koskoca mikseri iki dakikada topladın!
Jones: Derek’i daha fazla bekletmeyelim ve kıymetli prototipini geri verelim!

Konuş: Derek Molina'ya mikserini geri ver
Jones: Bay Molina, iyi haberlerimiz var! <Rütbe> <İsim> prototipinizi buldu!
Derek Molina: Şükürler olsun! En büyük anlaşmalarımdan birini tek başına kurtardın <Rütbe> <İsim>!
Jones: <İsim>, görünen o ki her geçen gün şöhretin daha da artıyor!
Derek Molina: Hey, gerçekten sana teşekkür etmek istiyorum. Bir moda koleksiyonu çıkarmak üzereyim; ilk modelleri sana vermeme ne dersin?

Advertisement